Skip to main content

Massachusetts

Hyannis Fire Department (Hyannis, Massachusetts)

City
Hyannis
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Hyannis Fire Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Amesbury Police Department (Amesbury, Massachusetts)

City
Amesbury
Zip
1913
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Amesbury Police Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Rowley Fire Department (Rowley, Massachusetts)

City
Rowley
Zip
1969
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Rowley Fire Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Springfield Fire Department (Springfield Massachusetts) (Springifield, Massachusetts)

City
Springifield
Zip
1105
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Springfield Fire Department (Springfield Massachusetts)
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Dartmouth Fire Department-District #1 (South Dartmouth, Massachusetts)

City
South Dartmouth
Zip
2748
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Dartmouth Fire Department-District #1
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

North Reading Police Department (North Reading, Massachusetts)

City
North Reading
Zip
1864
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
North Reading Police Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

West Newbury Police Department (West Newbury, Massachusetts)

City
West Newbury
Zip
1985
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
West Newbury Police Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Mendon Police Department (Mendon, Massachusetts)

City
Mendon
Zip
1756
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Mendon Police Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Fairhaven Fire Department (Fairhaven, Massachusetts)

City
Fairhaven
Zip
2719
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Fairhaven Fire Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Southborough Police Department (Southborough, Massachusetts)

City
Southborough
Zip
1772
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Southborough Police Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.