Skip to main content

Wisconsin

Hope House of South Central Wisconsin, Inc (Baraboo, Wisconsin)

City
Baraboo
State
Zip
53913
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Hope House of South Central Wisconsin, Inc
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Stevens Point Child Safety Center, Inc (Stevens Point, Wisconsin)

City
Stevens Point
State
Zip
54481
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Stevens Point Child Safety Center, Inc
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

North Shore Fire/Rescue (Milwaukee, Wisconsin)

City
Milwaukee
State
Zip
53223
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
North Shore Fire/Rescue
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

ProHealth Care (Waukesha, Wisconsin)

City
Waukesha
State
Zip
53188
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
ProHealth Care
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Janesville Fire Department (Janesville WI, Wisconsin)

City
Janesville WI
State
Zip
53545
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Janesville Fire Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Eau Claire City-County Health Department (Eau Claire, Wisconsin)

City
Eau Claire
State
Zip
54703
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Eau Claire City-County Health Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Washington Ozaukee Public Health Department (Port Washington, Wisconsin)

City
Port Washington
State
Zip
53074
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Washington Ozaukee Public Health Department
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Safe Kids South Central Wisconsin (Madison, Wisconsin)

City
Madison
State
Zip
53711
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Safe Kids South Central Wisconsin
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Marathon County Child Development Agency-Head Start (Wausau, Wisconsin)

City
Wausau
State
Zip
54403
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Marathon County Child Development Agency-Head Start
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.

Dodge County Public Health (Juneau, Wisconsin)

City
Juneau
State
Zip
53039
Liability Statement
I understand and agree that the sole purpose of this program is to help reduce the incidence of improper installation and use of car seats, booster seats and seat belts, and that this inspection and demonstration is being provided as a free educational service to me. I realize that the program sponsors and certified child passenger safety technicians inspecting the seat(s) cannot fully evaluate the quality, safety, or condition of my car seat, booster seat, or the vehicle seat, safety belts, or any component of the vehicle now or in the future. Furthermore, I understand that the actions taken in this program will not guarantee my child’s safety in a motor vehicle crash. I understand that it is important to read and follow the instruction manuals for both the vehicle and the car seat. For these reasons, I hereby release any program participants, any participating organizations or individuals, including the site owner, from any present or future liability for any injuries or damages that may result from a vehicle collision or otherwise.
Agency Name
Dodge County Public Health
Liability Statement Spanish
Por el presente comprendo y acuerdo que el propósito único de este programa es ayudar a reducir las incidencias de la instalación y uso incorrectos de asientos para niños, butacas para asientos de niños y cinturones de seguridad, y que esta inspección y demostración me son provistas como un servicio educativo gratuito. Reconozco que los patrocinadores del programa y los técnicos de seguridad de niños pasajeros matriculados que inspeccionan los asientos no pueden evaluar totalmente la calidad, seguridad ni la condición del asiento para niños, butacas para asientos de niños, el asiento del vehículo, los cinturones de seguridad, ni ningún componente del vehículo, ni ahora ni en el futuro. Más aún, comprendo que las acciones llevadas a cabo en este programa no garantizarán la seguridad de mi hijo en un accidente de automóvil. Comprendo que es importante leer y cumplir el manual de instrucción del vehículo y del asiento para niños. Por todos estos motivos, por el presente eximo a todo participante del programa, toda organización o individuo participante, incluyendo al propietario del asiento, de cualquier responsabilidad presente o futura por las lesiones o daños que pudieran surgir en un accidente automovilístico o de otra manera.